Kontemplerar dagens aktiviteter med syskon och föräldrar och konstaterar att min kallelse står fast. Hoppas att vi kan lära oss ta emot den tid Gud ger med större tacksamhet och mindre människofruktan. Tack för alla sånger vi fått tillfälle att sjunga under veckan som gick och lär oss efterhand ta emot den gåva vår kyrkoherdes son efterlämnade sig som blivit mig så hjärtligt kär: Domine Jesu Christe, Fili Deo, miserere nobis, miserere, miserere, miserere nobis peccatoribus, miserere nobis, hosanna in excelsis! - Herre Jesu Kriste, Guds Son, förbarma dig över oss, förbarma dig, förbarma dig, förbarma dig över oss syndare. Herre förbarma dig. Hosianna i höjden!
Gratia Jesu!
Soli Deo Gloria!
Allt gott!
En högst personlig blogg om hur det är att leva en lära som utgår från de profetiska och apostoliska skrifterna, dvs. ett bibliotek med hebreiska, arameiska och grekiska böcker och de talakter som där transkriberats av en mängd människor som inspirerats av YHWH.
lördag 5 juni 2010
torsdag 3 juni 2010
Trefaldighetstid
Nu sommarn' är kommen med liv och med sång, det grönskar i skog och dalar. Jag gläder mitt hjärta dagen lång, högt ute i sommarens salar. Ty ute och färdas är fröjd som förslår, o sommar tänk sommar så härlig. Men tungt är att veta att allting förgår. Du sommar du är oumbärlig.
Dikt av prästfrun Anna Preus, fritt översatt till svenska.
När Trefaldighetssöndagen inträffade i början av denna vecka fick jag inte tillfälle att sjunga någon liturgi. I stället har jag passat på att spela in två texter ur Bygdeåbokens antifonal, en medeltida liturgisk skrift där hymner på kyrkoårets olika högtider finns på pränt. Här följer den latinska och svenska texten till musiken:
Caritas Pater est, gracia Christus, communicacio Spiritus Sanctus, O beata Trinitas.
Kärleken är Fadern, nåden är Kristus, gemenskapen den Helige Ande. O saliga Treenighet.
Allt gott!
Dikt av prästfrun Anna Preus, fritt översatt till svenska.
När Trefaldighetssöndagen inträffade i början av denna vecka fick jag inte tillfälle att sjunga någon liturgi. I stället har jag passat på att spela in två texter ur Bygdeåbokens antifonal, en medeltida liturgisk skrift där hymner på kyrkoårets olika högtider finns på pränt. Här följer den latinska och svenska texten till musiken:
Caritas Pater est, gracia Christus, communicacio Spiritus Sanctus, O beata Trinitas.
Kärleken är Fadern, nåden är Kristus, gemenskapen den Helige Ande. O saliga Treenighet.
Allt gott!
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)